Gobierno de España. Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones. Secretaría de Estado de la Seguridad Social y Pensiones - Dirección General de Ordenación de la Seguridad Social
Clases Pasivas

General Requisites

Cause

Es el fallecimiento del funcionario o del pensionista jubilado o retirado

The declaration of the legal absence of the person entitled to a pension shall not determine the rights of their family members; these rights only arise with the declaration of death of the absent individual, in accordance with the provisions of the Civil Code

Waiting period

It is not necessary for the deceased person to have completed any minimum period of effective service provisions to the State in order for the pension to go to his or her relatives.

Regulatory base of pensions in favour of relatives

The regulatory base of pensions in favour of relatives is calculated in various forms depending on the situation of the deceased person:

  • Si era pensionista de jubilación o retiro, la base reguladora es la pensión ordinaria de jubilación o retiro que efectivamente se hubiera señalado al causante, debidamente actualizada en su caso.
  • Si era pensionista de jubilación por incapacidad/inutilidad permanente para el servicio que no tuviera acreditados como mínimo 20 años de servicios efectivos al Estado, y hubiera causado derecho a pensión de viudedad, orfandad o a favor de padres en un régimen público de Seguridad Social con posterioridad a su jubilación o retiro por incapacidad/inutilidad permanente, la base reguladora será la pensión de jubilación o retiro en la cuantía inicialmente reconocida del 75 por ciento.
  • Si fallece en situación de servicio activo, es la pensión de jubilación o retiro que le hubiera podido corresponder al cumplir la edad de jubilación o retiro forzoso, con la particularidad de que se toman como servicios efectivos los años que faltasen a éste para cumplir la edad de jubilación o retiro forzoso.
  • Si el causante fallece en situación de excedencia voluntaria, de suspensión firme, separado del servicio, es la pensión de jubilación o retiro que le hubiera correspondido al causante pero considerando solamente por los servicios prestados hasta el momento de su pase a tale situaciones.

Impediment to being a beneficiary

Any individual convicted by a final judgement of homicide in any of its forms, when the victim was the person entitled to the pension, may not be a beneficiary of any of the benefits for family members that would have corresponded to him or her.